Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 35.99 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
r. Kol. 1′ [ ḫu‑uk‑ma‑i]nBeschwörung:ACC.SG.C ḫu‑u‑u[k‑zi]schlachten/beschwören:3SG.PRS
… | ḫu‑uk‑ma‑i]n | ḫu‑u‑u[k‑zi] |
---|---|---|
Beschwörung ACC.SG.C | schlachten/beschwören 3SG.PRS |
r. Kol. 2′ [EGIR‑ŠÚ‑ma]‑kándanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L MUNUSŠU.GIGreisin:{(UNM)} A‑NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [
[EGIR‑ŠÚ‑ma]‑kán | MUNUSŠU.GI | A‑NA | … |
---|---|---|---|
danach ADV hinter POSP_PPRO.3SG.D/L | Greisin {(UNM)} | zu {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
r. Kol. 3′ [pa‑t]al‑⸢ḫa⸣‑anKnöchel:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Schuhsohle:{ACC.SG.C, GEN.PL};
gefesselt:{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.ADV} I‑NA GÚ‑ŠUHals:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} ⸢an⸣‑[dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
[pa‑t]al‑⸢ḫa⸣‑an | I‑NA GÚ‑ŠU | ⸢an⸣‑[da |
---|---|---|
Knöchel {ACC.SG.C, GEN.PL} Schuhsohle {ACC.SG.C, GEN.PL} gefesselt {LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.ADV} | Hals {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- |
r. Kol. 4′ ⸢EGIR⸣‑ŠÚ‑ma‑kándanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L MUNUSŠU.GIGreisin:{(UNM)} A‑⸢NA⸣zu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [
⸢EGIR⸣‑ŠÚ‑ma‑kán | MUNUSŠU.GI | A‑⸢NA⸣ | … |
---|---|---|---|
danach ADV hinter POSP_PPRO.3SG.D/L | Greisin {(UNM)} | zu {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
r. Kol. 5′ še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} wa‑aḫ‑nu‑⸢uz⸣‑[ziwenden:3SG.PRS
še‑er | ar‑ḫa | wa‑aḫ‑nu‑⸢uz⸣‑[zi |
---|---|---|
oben auf oben- Šer(r)i {DN(UNM)} | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | wenden 3SG.PRS |
r. Kol. 6′ EGIR‑ŠÚ‑ma‑za‑andanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L ENHerrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)} SISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} 5‑an‑[kifünfmal:QUANmul
EGIR‑ŠÚ‑ma‑za‑an | EN | SISKUR | 5‑an‑[ki |
---|---|---|---|
danach ADV hinter POSP_PPRO.3SG.D/L | Herrschaft {(UNM)} Herr {(UNM)} | Opfer {(UNM)} rezitieren {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} | fünfmal QUANmul |
r. Kol. 7′ nu‑ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC MUNUSŠU.GIGreisin:{(UNM)} iš‑na‑⸢aš⸣Teig:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} [
nu‑uš | MUNUSŠU.GI | iš‑na‑⸢aš⸣ | … |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | Greisin {(UNM)} | Teig {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
r. Kol. 8′ kat‑ta‑anunten:;
unter:;
unter-: da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP MUNUSŠU.[GIGreisin:{(UNM)}
kat‑ta‑an | da‑a‑i | MUNUSŠU.[GI |
---|---|---|
unten unter unter- | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP | Greisin {(UNM)} |
r. Kol. 9′ [ ]‑⸢i⸣ na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} A‑NA ⸢EN⸣Herrschaft:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Herr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [SISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
… | na‑aš | A‑NA ⸢EN⸣ | [SISKUR | |
---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | Herrschaft {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Herr {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Opfer {(UNM)} rezitieren {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} |
r. Kol. 10′ [ ]‑⸢ar⸣ wa‑aḫ‑nu‑[uz‑ziwenden:3SG.PRS
… | wa‑aḫ‑nu‑[uz‑zi | |
---|---|---|
wenden 3SG.PRS |
Text bricht ab
… | ||
---|---|---|